Política

"Crítico momento" para 68 lenguas del país

febrero 14, 2020

Desdén en programas educativos y discriminación, algunas de las causas: Inali

Orizaba, Ver.- El momento por el que pasan las 68 lenguas nacionales aún existentes en diferentes regiones del país es más que crítico, de ese total sólo cuatro están en posibilidades de sobrevivir, pero con riesgos; las causas de su extinción son diversas y van desde el desdén de los programas educativos oficiales hasta la omisión de enseñanza entre las generaciones de indígenas, además de la discriminación que se hace de ellas entre la misma sociedad mexicana, pese a todo el náhuatl se mantiene como la lengua con mayor habla y con más trabajo para su pemanencia, señala Alma Delia Cuevas Cabrera rescatista de lenguas indígenas.

De entrada, la también poetisa señala que en nuestro país, y de acuerdo con datos del Instituto Nacional de las Lenguas Indígenas (Inali), están registradas 68 lenguas indígenas, "pero son las que subsisten porque se han perdido muchas y de esas 68 solamente cuatro se pueden salvar y son: el náhuatl, maya, otomí y zapoteco que son los más trabajados actualmente entre las comunidades indígenas".

En el análisis de las causas por las que el resto, "incuantificable" de lenguas que se han perdido hay varios factores, pero entre ellos sobresale "la omisión de enseñanza de una generación a otra. Desde hace tiempo, ya no se transmite la lengua de padres a hijos y tiene como justificación que siempre han sido discriminados".

"Es asombroso que las lenguas –revela– tengan 500 años de resistencia y no han desaparecido en su totalidad, cuando llegaron los colonizadores muchas lenguas desaparecieron y no fueron conocidas, se exterminaron. Hoy se ha iniciado un auge para volver nuestros ojos a los pueblos originales de los países de todo el mundo y aun cuando hay lenguas absorbentes como el español, inglés o ruso porque a los hablantes les dicen de qué te sirve saber hablar esa lengua si no se ocupa actualmente, sí es necesario volver a los orígenes".

"Toda lengua es sabiduría, conocimiento, es una forma de ver el mundo y respetar la naturaleza, además de tener un equilibrio entre los mismos hombres, esa es la magia de un lenguaje, de un sonido que tiene y otorga nombres a todas las cosas, eso es lo maravilloso de las lenguas maternas, son poesía viva porque sus pensamientos son metáforas hace lo que es la vida", puntualiza.

Otro de los factores que también influye en el tema es que los planes de estudio en escuelas de educación básica, públicas y privadas, se han olvidado de su aprendizaje, "en las escuelas de educación pública, las lenguas maternas están olvidadas, están eliminadas, en realidad, pocos estados tienen integrada su lengua para que los niños sigan practicándola. En Oaxaca, en la zona mixteca, conocimos comunidades en donde todos hablan su lenguaje materno, el mixteco".

Los intentos por conservar las lenguas son pocos, pero se deben aprovechar, según señala, "el Inali y dependencias en cada estado del país, se han dedicado a hacer libros de texto gratuitos en lenguas originales, se está trabajando muchísimo en eso, pero no es suficiente. No es suficiente porque se tiene que revalorizar nuestra visión en nuestra forma de ver a nuestros pueblos y adquirir sus conocimientos por medio de su lengua. El náhuatl es una de las lenguas con las que se ha trabajado mucho, se pretende unificarlas porque hay muchas variaciones en Veracruz, Hidalgo, Ciudad de México y otros lugares en que se habla el náhuatl, y tiene variantes, a eso le llamamos variantes diactáles, es decir otros dialectos que es una forma de hablar un lenguaje en cada una de las regiones".

Pero para que se logre el rescate total de las lenguas nacionales, opina, "hace falta de integración de la sociedad para impulsar la preservación de las lenguas que aún existen, hace falta la valorización de esas lenguas, como sociedad no damos el valor, las hemos minimizado, discriminado y las hemos segregado, eso provoca un retroceso en los pueblos, están llenos de sabiduría y conocimientos".

En resumen, plantea: "en todos los estados del país, hay un riesgo porque se ha relegado y ahora se está haciendo un esfuerzo y no nos ven bien entre las mismas poblaciones indígenas".

La poetisa encabeza un proyecto que se llama "Ni una lengua más extinta" que tiene como objetivo la preservación de las lenguas y reforzamiento a través de libros bilingües español y a otra lengua: "lo hemos hecho al otomí, al náhuatl, al purépecha y próximamente al mazateco y zapoteco", precisa.

Sector Salud atiende a mil 500 mujeres del Totonacapan

En el marco de la Jornada Quirúrgica Bienestar de Ginecología Oncológica, el Instituto Mexicano del Seguro Social (IMSS), a través del programa IMSS-Bienestar, efectuó diversas acciones preventivas, estudios y valoraciones a más de mil 500 mujeres de municipios y comunidades aledañas al Hospital Rural en Papantla, a quienes se les realizaron más de seis mil evaluaciones diagnósticas.

El coordinador de las jornadas, Jorge Tirado Chávez, explicó que las acciones que se implementan, tienen como objetivo acercar la medicina de tercer nivel a la población más desprotegida del país, para disminuir la mortalidad por cáncer en cuello de la matriz y cáncer de mama, así como lesiones precursoras.

Se realizaron colposcopias, papanicolau y citologías mamarias, mastografías y ultrasonidos para el diagnóstico oportuno de lesiones, pre malignas y malignas de cérvix, vagina y vulva con el apoyo de la Unidad Móvil de Diagnóstico de Cáncer de Mama.

Cabe mencionar que los estudios realizados corresponden a un Tercer Nivel de Atención, llevados hasta la comunidad, para una atención integral de calidad a la población con alta marginación de los municipios de Coatzintla, Tihuatlán, Poza Rica, Gutiérrez Zamora y Tamiahua.

El equipo multidisciplinario que participó en la jornada, estuvo integrado por 30 profesionales de la salud como son: ginecólogos, oncólogos, patólogos, radiólogos, técnicos de histopatología, cito tecnólogos, personal de enfermería y un ingeniero eléctrico para los equipos médicos.